Skip to Content
T23

REPORTAJE ESPECIAL: En Busca de la Justicia Lingüística

lenguas indigenas

La Costa Central está compuesta por una población muy diversa. Cada vez se escuchan a más hablantes de lenguas indígenas provenientes de México.

"Específicamente en el Condado de Monterey y vamos a trabajar en el Condado de Santa Cruz que son los lugares en donde hay una alta concentracion de nuestras comunidades indigenas migrantes", dijo Oralia Maceda Mendez, Directora de Programas en el Centro Binacional Para el Desarrollo Indígena Oaxaqueño.

Maceda, es una mujer orgullosamente mixteca quien trabaja como Directora de Programas en el Centro Binacional para el Desarrollo Indígena Oaxaqueño, el cual tiene oficinas en Fresno, Madera, y King City.

"Nuestro enfoque es trabajar con nuestras comunidades indígenas", dijo Maceda.

Maceda dijo que desgraciadamente, esta población enfrenta varios obstáculos en este país y el principal es la falta de justicia lingüística.

"Debe de existir y que debe de asegurar de que las personas que hablamos un idioma que no es el Español tengamos el derecho de recibir interpretación en nuestro propio idioma en los diferentes lugares en donde recibimos servicios", dijo Maceda.

Maceda recuerda la experiencia de una mujer de su comunidad y dijo, es un claro ejemplo de esta problemática.

"La experiencia de una señora que dijo: me sentí tan mal porque fui a la tienda estaba pagando pero yo venía con mis niños y yo empecé a hablar en mixteco con ellos cuando la persona que estaba atrás de mi dice qué estas hablando se escucha tan feo y suena como el sonido de un animal lo que estás diciendo entonces ¿qué estas diciendo?"

Pero un nuevo proyecto busca mejorar esta situación.

En un esfuerzo por entender mejor a estas comunidades y la riqueza de sus lenguajes, investigadores del Departamento de Lingüistica de la Universidad de California en Santa Cruz pasarán los próximos 3 a 4 años estudiando una de estas lenguas indígenas provenientes de Oaxaca de la cual poco se conoce: el Zapoteco.

"Una de las propiedades fascinantes de las variantes del zapoteco es que tienen sistemas muy muy ricos para expresar las diferencias entre humanos, personas mayores dentro de los grupos humanos, objetos animados e inanimados", dijo Ivy Seichel, Profesora Asociada de Linguistica UCSC.

Gracias a una beca de $411 mil dólares otorgada por la Fundación Nacional de Ciencia, los profesores asociados Ivy Seichel, Matt Wagers y Maziar Toosarvandani viajarán a Oaxaca para estudiar de primera mano este lenguaje, y también visitarán Israel para estudiar el idioma Hebreo, y así comparar ambos lenguajes ya que dicen, son muy diferentes.

"Realmente estamos aplicando nuestros métodos a nuestra rama y estamos estudiando lenguajes que han recibido menos atención como las variantes del Zapoteco y los estamos comparando con un lenguaje mucho mas conocido como el Hebreo", dijo Wagers.

Los investigadores dijeron que además de conocer más sobre sus raíces linguisticas, ellos buscan crear una mejor relación con la comunidad oaxaqueña que vive en California.

"Lo que aprendamos va a ser convertido en recursos para los oaxaqueños aquí en California, por ejemplo, clases de este lenguaje, y talleres", dijo Toosarvandani.

Actualmente el Departamento de Lingüísitca colabora con la organización cultural oaxaqueña en el Condado de Santa Cruz llamada Senderos, la cual aproximadamente una vez al mes brinda clases de Zapoteco para todo el público.

"Mientras aprendemos más de esos lenguajes en las maneras de las que he estado comentando, convertimos eso en materiales que los profesores pueden usar en sus clases", dijo Toosarvandani.

También los profesores estaran reclutando a estudiantes de licenciatura que cursan en esta universidad para que apoyen  el proyecto de investigación.

“Tenemos estudiantes en UC Santa Cruz que vienen de una comunidad indígena o tienen un familiar que habla un lenguaje de Oaxaca o lengua indígena de México así que una parte muy importante de esta beca es entrenar a nuestros estudiantes de primer, segundo, tercer grado como hacer este tipo de investigaciones".

La Profesora Seichel dijo que con este estudio también buscan que los hablantes de Zapoteco se sientan valorados, ya que es común que sean excluidos y marginados simplemente por el hecho de hablar un lenguaje indígena.

“Yo creo que es un paso muy importante para la comunidad de hablantes que sepan que si, su lenguaje, su lenguaje nativo tambien es gobernado por reglas, al igual que cualquier otro lenguaje, y no tiene nada que lo haga menos superior que otros", dijo Seichel.

Por su parte, Maceda dijo que apoya este proyecto y espera que ayude no solo a las comunidades indígenas, sino a toda la sociedad, instituciones gubernamentales, educativas y socioculturales.

"Educar al resto de la comunidad sobre que existen otras comunidades, que existen otros idiomas y que tienen el mismo valor, nosotros si sabemos que tienen el valor, quien no sabe es el resto de la comunidad por eso nos interrogan y por eso tienen esos cuestionamientos de que, qué es eso que hablas? se escucha tan diferente se escucha raro al Español,  al Inglés, cómo este estudio puede ayudar a entender al resto de la sociedad rica en idioma rica en cultura y rica en un conocimiento ancestral", dijo Maceda.

Article Topic Follows: T23

Jump to comments ↓

Author Profile Photo

Marcela Camargo

Marcela Camargo is a producer and multi-media journalist at Telemundo 23.

BE PART OF THE CONVERSATION

KION 46 is committed to providing a forum for civil and constructive conversation.

Please keep your comments respectful and relevant. You can review our Community Guidelines by clicking here

If you would like to share a story idea, please submit it here.

Skip to content